Hola!

Yo he revisado la parte catalana, he añadido los words en esa carpeta con los comentarios para cada parte. La verdad que hay muchas cosas que había ya dicho y que siguen sin modificar. Tal vez es mejor que vaya poco a poco Airi y revise 1 a 1 los comentarios? Mejor con más calma y envia a imprimir correctamente.

Aparte, de temas importantes que he visto:

- En la maquetación hay textos que estaban en el doc en catalán que no están, no sé si si es que los eliminasteis después y yo no me enteré. Los he marcado en el doc word.

En el panel 6 que se habla de diligencia debida hay una parte del texto que está dentro del cuadro de diligencia debida y que va fuera, antes, son los principios rectores. Os lo digo porque en la versión española también está mal. Si entráis en el documento PANELES CAT_JT 2a lo podéis ver.

- No encuentro maquetadas las respuestas del mapa para revisarlas también.

- En el puzle revisado por Paco (ES_CAT_EUS) he incluido un comentario del catalán


Seguimos!

Judith


El 2023-11-03 08:57, comunicacion_setemd va escriure:

No José Luís,
 
Disculpa, no los he puesto en el pdf, están solo en el cuerpo del mail. Si los puedes unificar por si hacéis más revisiones.

El 3 nov 2023, a las 8:39, Iratxe Arteagoitia - SETEM Hego Haizea <direccion.euskadi@setem.org> escribió:

Hola,

Vamos a intentar revisar los textos en castellano y euskera para esta tarde. Un poco miedo ver que hay  erratillas.... conseguiremos que esté todo bien para imprenta.

Muchas gracias, besos y ánimos !

-- 

Iratxe Arteagoitia 

Zuzendaritza / Dirección

direccion.euskadi@setem.org

 

SETEM Hego Haizea

Tel. 675782350

www.setem.org/euskadi

facebook | twitter | youtube



Ezinbestekoa ez bada, etzazu ezer inprimatu. Mundua hobetzeko urrats txiki bat.
Si no es imprescindible, no imprimas. Un pasito para mejorar el mundo. 

El 2/11/23 a las 18:54, comunicacion_setemd escribió:
Hola José Luis,
 
Le he dado un repaso a todos los materiales. He añadido al nombre _RevPaco. Algunos porque son trilingües se debería revisar el resto del idiomas. 
 
No obstante, pediría alguna lectura más de los materiales en castellano.
 
En los paneles todavía he encontrado to esto que pongo abajo. Algunos se podrían obviar, pero cuidado que hay erratas.
 
Saludos,
Paco
 
 
Panel 3:
 
Se ha colado una caja después de Derechos Humanos
 
<Captura de pantalla 2023-11-02 a las 18.33.40.png>
 
 
Creo que esta frase me suena mal:
 
<Captura de pantalla 2023-11-02 a las 18.35.43.png>
 
La cambiaría así:
Son frecuentes los incendios causados por fallos eléctricos, las explosiones de calderas o incluso derrumbes de fábricas como el de
Rana Plaza el 24 de abril de 2013 en Bangladesh, el mayor desastre sucedido en la industria textil con 1.138 víctimas mortales. 
 
 
PANEL 5
Esta frase creo que no se entiende bien, también por el orden:
<Captura de pantalla 2023-11-02 a las 18.42.19.png>
 
Pondría:
Como ciudadanía debemos exigir a los Gobiernos nacionales y europeos leyes de Diligencia Debida efectivas que pongan fin a los abusos empresariales en materia de derechos humanos y medioambiente en todo el mundo.
 
 
Panel 6:
 
En esta frase no concuerda el número: personas sean
 
<Captura de pantalla 2023-11-02 a las 18.43.50.png>
 
Con la llegada del comercio electrónico podemos acceder en un solo clic a una infinita variedad de prendas de marcas de todo el mundo que en muchas ocasiones adquirimos aunque no se necesiten, consiguiendo que las personas consumidoras sean más impulsivas y con hábitos de compra compulsivos.
 
 
 
En el siguiente cuadro sobra una coma:
Campañas publicitarias, buscan
 
<Captura de pantalla 2023-11-02 a las 18.46.59.png>
 
 
Panel 7
 
Industria Textil no debería estar en mayúsculas
 
<Captura de pantalla 2023-11-02 a las 18.49.55.png>
 


El 2 nov 2023, a las 17:24, José Luis Mariñelarena <comunicacioncrlnafarroa@setem.org> escribió:

Hola, 

ok, gracias Jon. A ver si se le puede dar prioridad.

Espero las correcciones del catellano, panel bilingue (cast y euskera) y catalán para mañana! Dime Paco, hasta donde llegas y puedo terminar de revisar el castellano si mañana no puedes.

Aquí va el link al Nextcloud de la carpeta MATERIALES IMPRENTA (Corregidos):

https://nextcloud.pangea.org/index.php/f/8104514

Cuando se revisen quizá se pueda poner un ok, al nombre del documento. Como hacía SETEM Cat

La imagen que te comentaba va adjunta.

!Ya queda poco!
 
pd: metí en el primer correo a Airí sin darme cuenta y Paco tb contestó con ella en copia. Ojo! y quitarle de sucesivos correos!

José Luis Mariñelarena Oiz

SETEM Navarra/Nafarroa
Mercaderes 20, 31001 Pamplona/Iruña
Tfno: 948 275720 / 680387873

<8dcaf7a6.jpeg>

+ Info

Inscríbete y rueda con SETEM

https://www.setem.org

 

El 2023-11-02 16:35, SETEM Hego Haizea - Jon Narvaez escribió:

Hola,

Me sucede lo mismo, que no tengo acceso a la carpeta. JL creo que se te ha pasado adjuntar el pantallazo para la corrección en euskera que comentas.

Le daremos prioridad, pero hasta mañana a la mañana no podremos revisar.

Saludos

El 2/11/23 a las 13:30, comunicacion_setemd escribió:
Hola José Luis,
 
 
Sigo sin tener acceso al drive. Cuando cuelgues en el nextcloud lintento hoy buscarle un hueco. 
Tendría que hacerlo hoy porque mañana tengo todo el día de reuniones y no podré. 
 
Gracias
Paco 

El 2 nov 2023, a las 12:02, José Luis Mariñelarena <comunicacioncrlnafarroa@setem.org> escribió:

 

Hola Equipo,
 
Ya está todo lo relativo a la expo para revisar.
 
nos recomienda crear carpeta con los mismos PDFS (CORRECCIONES) con los pdf y la correcciones encima. Si os parece crearé carpeta IMPRENTA CORRECCIONES con fecha de descarga como hablamos en Nextcloud y os comparto el link. Una vez hechas las correcciones le comparto el link a Airí. ¿Os parece?
 
 
Notas a tener en cuenta ( recojo , resumo lo importante para el grupo del texto de su e-mail):
 
 - A nivel de grafismo, colores etc...ya no cambiamos nada más.
- Poner más grande y claros los comentarios, correcciones que dice se ve poco.
- Propone que el panel de la intro en vez de bilingüe este en castellano y euskera. Por descargar. No lo veo mal...¿Cómo lo veis en HH?
- Hay una corrección en euskera que pide el texto completo indicando el cambio. Va adjunto el pantallazo.
- Airí me comenta si puede estar todo hoy, para mañana mandar cambios a imprenta!! Ya le comenté que necesitaríamos jueves/viernes...pero a ver si podéis priorizar
 
- Está trabajando en las instrucciones de montaje, le recordaré lo de las características técnicas.
 
 

José Luis Mariñelarena Oiz

SETEM Navarra/Nafarroa
Mercaderes 20, 31001 Pamplona/Iruña
Tfno: 948 275720 / 680387873

<8dcaf7a6.jpeg>

+ Info

Inscríbete y rueda con SETEM

https://www.setem.org

 

 

El 2023-11-02 11:24, Airí Ferrer escribió:

Buenos días José Luis,
 
Lo tenéis todo en DRIVE en los 3 idiomas. Ahora si es la corrección final. Te cuento aquí:
 
- A nivel de grafismo, colores etc...ya no cambiamos nada más. Lo digo por las sugerencias de última hora, creo que en la correcciones de catalán,  de títulos más grandes o cosas así...más que nada porque ya cada cambio es en los 3 idiomas, y los documentos son muy delicados. Cada propuesta nueva puede hacer que haya mucho errores.
 
- Hay una sugerencia en Euskera, que es muy complicado para mi buscar cuales son las tres veces que se repiten. Por favor enviarme el texto tal cual deber ser. (Adjunto el comentario)
 
- Tema Mapa, en varias ocasiones veo el tema de las respuesta maquetadas. Esto en su día que me dijisteis que las respuestas están en el propio mapa y que nosotras solo hacíamos las preguntas. Para que lo pases al equipo que lo pregunta. También se pregunta por el tema de la explicación de la actividad, eso lo quedamos ayer que lo hacéis vosotros en el cartón pluma donde vais a colocar el mapa, correcto?
 
- Tema euskera como veréis claro, hay que poner doble idiomas en todos los paneles, no solo en los paneles principales. Así que lo tenéis ya maqueado en todos los elementos. A ver como lo ves.
 
- Por favor la correcciones que me pongáis en los PDF's, pueden ir MÁS GRANDES? Me ha costado muchísimo encontrarlas en el euskera, me salían unos recuadros muy pequeños y luego al clickar también el texto muy pequeño. Incluso puede que me haya dejado alguna. Por favor las correcciones GRANDES Y EN ALGUN COLOR LLAMATIVO.
 
- Una cuestión más, la intro en Euskera, como tenemos la que está en ES separada, yo pondría las dos juntas una en cada idioma, así descargamos la intro en dos idiomas. Mejor no?
 
- Por el resto creo que de momento es todo. Estamos trabajando el los 3D de soporte a las instrucciones para que os sea más fácil el montaje.
 
- Puede que haya algo que se me haya pasado, tengo muchos links, docs y mails;) Como ahora está todo, sugiero que hagáis carpeta con mis mismos PDFS y la correcciones encima en una carpeta nueva que sea CORRECIONES, te parece?
 
Si me podéis pasar todo esto hoy, este fin de semana enviamos a Imprenta y empezamos con producciones de carpintería y demás!
 
Mila esker,
Un abrazo.
Airí
 
 
 
<airí.jpg>

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Airí Ferrer 
Coordinadora Fashion Revolution Euskadi
www.fashionrevolution.org
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Sustainable Fashion Design & Production
W. www.airiferrer.com
M. info@airiferrer.com
T./WA + 34 693 480 613
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
<Captura de Pantalla 2023-11-01 a les 19.24.51.png>
_______________________________________________
Lista de correo Equipocrl-setem -- equipocrl-setem@grups.pangea.org
Para desuscribirse envíe un email a equipocrl-setem-leave@grups.pangea.org

_______________________________________________
Lista de correo Equipocrl-setem -- equipocrl-setem@grups.pangea.org
Para desuscribirse envíe un email a equipocrl-setem-leave@grups.pangea.org
-- 

Jon Narváez 

Komunikazioa / Comunicación

comunicacion.euskadi@setem.org

 

SETEM Hego Haizea

Tel. 945 12 07 46 – 659682431

www.setem.org/euskadi

facebook | twitter | youtube



Ezinbestekoa ez bada, etzazu ezer inprimatu. Mundua hobetzeko urrats txiki bat.
Si no es imprescindible, no imprimas. Un pasito para mejorar el mundo. 


_______________________________________________
Lista de correo Equipocrl-setem -- equipocrl-setem@grups.pangea.org
Para desuscribirse envíe un email a equipocrl-setem-leave@grups.pangea.org
<Captura de Pantalla_textoEuskera.png>_______________________________________________
Lista de correo Equipocrl-setem -- equipocrl-setem@grups.pangea.org
Para desuscribirse envíe un email a equipocrl-setem-leave@grups.pangea.org

_______________________________________________
Lista de correo Equipocrl-setem -- equipocrl-setem@grups.pangea.org
Para desuscribirse envíe un email a equipocrl-setem-leave@grups.pangea.org
_______________________________________________
Lista de correo Equipocrl-setem -- equipocrl-setem@grups.pangea.org
Para desuscribirse envíe un email a equipocrl-setem-leave@grups.pangea.org

_______________________________________________
Lista de correo Equipocrl-setem -- equipocrl-setem@grups.pangea.org
Para desuscribirse envíe un email a equipocrl-setem-leave@grups.pangea.org